Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Masjanja todavía hace reír a sus bromas y payasadas.
Masyanya still makes her laugh with jokes and antics.
¿No hay nada en mi historia que sugiera esta clase de payasadas?
Is there anything in my history that suggests this kind of buffoonery?
Mire, sea quien sea, no tengo tiempo para payasadas.
Look, whoever this is, I got no time for tomfoolery.
Tal vez algo que ver con las payasadas.
Maybe something to do with the antics.
¿Qué clase de payasadas estás haciendo ahora?
What kind of tomfoolery are you up to now?
Lauryn Hill está de vuelta a los familiares de las payasadas.
Lauryn Hill is back to the family antics.
A su suegra, la reina Isabel, supuestamente le desagradaron las payasadas.
Their mother-in-law, Queen Elizabeth, was reportedly displeased by the antics.
Ahora ven a los delfines haciendo payasadas en los acuarios.
Now you see dolphins performing tricks in aquariums.
Nadie ha sido capaz de controlar mis divertidas payasadas.
No one has ever been able to rein in my hilarious antics.
Haciendo una de esas payasadas que hago con el bajo.
Doing some of these bass antics that I do.
Palabra del día
aterrador