Creo que tengo que pausar, pauso contigo. | I think I'm gonna pause.I pause with you. |
La novela Hamaika pauso publicada en 1995 puede ser catalogada como novela generacional, es decir, como una obra que intenta retratar una generación. | The novel Hamaika pauso (Uncounted Footsteps, 1995) could be classified as a generational novel, that is, as a novel which portrays a whole generation. |
Pausó por un instante, sus ojos brillando peligrosamente. | He paused for a moment, his eyes glinting dangerously. |
Y pausó el programa, porque no esperaba que se quedase. | And he paused the program because he was not expecting them to stay. |
Y entonces pausó el juego para ir a ver, y nunca volvió. | And then, he paused the game to go look, and he never came back. |
La nezumi pausó antes de continuar. | The nezumi paused before continuing. |
Pausó por un momento. | He paused for a moment. |
Nos paramos al lado de la carretera, pero el otro conductor nunca ni pausó. | I stopped along the side of the road, but the other driver never even paused. |
Esa fue una de las razones por las cuales se pausó la banda en 1997. | That was one of the reasons that put the band to rest in 1997. |
Si tu campaña se pausó para editarla pero no se reinició, verás la insignia Paused (Pausada). | If your campaign was paused for editing but not restarted, you will see the Paused badge. |
