Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Como todos, soy capaz de un patrioterismo sentimental.
Like everyone, I am capable of a sentimental chauvinism.
La imagen de Nicaragua como un solo país es una ficción construida por el patrioterismo escolar.
The image of Nicaragua as a single country is a fiction built by a patriotic school curriculum.
Pero la grotesca forma adoptada por la autoadulación en Rusia supera cualquier experiencia reciente de patrioterismo.
But the grotesque form which the self-adulation has assumed in Russia transcends the experience of any modern chauvinism.
Pero en esa lucha debemos procurar no deslizarnos hacia una concepción caracterizada por algunos vestigios de patrioterismo cultural.
But, in this fight, we must also avoid drifting off into a debate characterised by certain elements of cultural chauvinism.
¿Sus reflexiones sobre el pueblo inglés durante la guerra no eran acaso nada más que vanidosas expresiones de patrioterismo?
Were not some of his reflections on the English people during the war nothing but fatuous expressions of jingoism?
Esta campaña, lejos de unir a los trabajadores contra el Gobierno de Trump, busca solo la promoción de nacionalismo y patrioterismo antirruso.
The campaign, far from uniting workers against the Trump Administration, aims only to promote nationalism and anti-Russian jingoism.
En 1870, en vista de las furias desatadas de patrioterismo, Bebel y Liebknecht no dudaron en proclamar en voz alta nuestra devoción a la paz y la fraternidad.
In 1870, in the face of the unleashed furies of jingoism, Bebel and Liebknecht did not hesitate to proclaim loudly our devotion to peace and fraternity.
El fascismo que enfrentamos hoy toma de las raíces profundas y gruesas en esta sociedad de la supremacía blanca, de la supremacía masculina y del patrioterismo ignorante de Estados Unidos Ante Todo.
The fascism we face today draws on the deep and thick roots in this society of white supremacy, male supremacy and ignorant America-first jingoism.
Y, además, permítaseme esta manifestación de patrioterismo al rendir homenaje a las mujeres corsas que, con valor y dignidad, han sabido alzarse contra el terrorismo que aún hace estragos en esa región.
In addition, allow me this display of chauvinism in paying tribute to the Corsican women who rose up with courage and dignity against the terrorism which is still rife in that region.
En nuestra orilla, el Presidente Ortega no solo no sacó a los militares del suampo, sino que, aprovechando el avivado patrioterismo, adelantó un nuevo paso en su proyecto de poder y de control social.
On our side, President Ortega not only refused to pull his soldiers out of the swamp, he took advantage of the patriotic fervor to make a new move in his project to secure power and social control.
Palabra del día
el zorro