However, parochialism and path dependency are still factors. | Sin embargo, la dependencia del parochialism y de la trayectoria es factores inmóviles. |
Nevertheless, the burden of the past or path dependency is a very important factor. | Sin embargo, la carga o la dependencia del pasado son factores muy importantes. |
Given the importance of context and path dependency in capacity development, the Committee should tackle its own work by looking at the experience acquired in specific cases. | En vista de la importancia que, para la creación de capacidad, tienen el contexto y la dependencia de la trayectoria previa el Comité debe abordar su propio trabajo considerando la experiencia adquirida en casos concretos. |
The Committee felt that the presentation highlighted important issues in the area of capacity-building, including the importance of geography and path dependency and of the various mechanisms for coping with those challenges. | El Comité opinó que en la presentación se habían subrayado cuestiones relevantes de creación de capacidad, incluida la importancia de la geografía y la dependencia de la trayectoria previa, así como diferentes mecanismos para vencer esas dificultades. |
The opposite of path dependency is reflexivity, the ability of a structure or process or set of ideas to change itself in light of reflection on its performance; to be something different rather than just do something different. | Lo opuesto a la dependencia de la trayectoria es la reflexividad, la capacidad de una estructura o proceso o conjunto de ideas para cambiar a luz de la reflexión sobre su propio desempeño; ser algo diferente en lugar de solo hacer algo diferente. |
