El establecimiento médico sigue funcionando de una manera paternalista. | The medical establishment is still operating in a paternalistic way. |
En el tema de las libertades personales no se puede ser paternalista. | On the issue of personal freedoms you cannot be paternalistic. |
Parece haber una actitud paternalista de los hombres hacia las mujeres. | There seemed to be a patronizing attitude of men towards women. |
Esto refuerza la imagen paternalista que la Unión Europea ya tiene. | This reinforces the patronising image that the European Union already has. |
Peter, la burlona autoridad paternalista (arte como servicio) | Peter, the mocking paternalist authority (art as service) |
Puede ser benigno, incluso paternalista y benevolente. | It can be benign, even paternalistic and benevolent. |
Por ejemplo, hay una concepción paternalista del Estado. | For example, there's a paternalistic conception of the state. |
Ahora no es un buen momento para ser paternalista conmigo. | Now is not the time to start patronising me. |
Con un carácter paternalista, se llevaban a cabo acciones de asistencia social. | Social assistance actions were carried out with a paternalistic character. |
Esta clase de gesto paternalista ya no funciona. | That kind of paternalistic gesture no longer works. |
