Él pastoreó la Capilla de Westminster en el corazón de Londres, Inglaterra por más de veinticinco años. | He pastored Westminster Chapel in the heart of London, England for more than twenty-five years. |
Al que pastoreó á su pueblo por el desierto, Porque para siempre es su misericordia. | To him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever. |
SAL 136:16 Al que pastoreó á su pueblo por el desierto, Porque para siempre es su misericordia. | PS 136:16 To him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever. |
Al que pastoreó a su pueblo por el desierto, porque para siempre es su misericordia. [Amén] | To Him who led His people through the wilderness, For His lovingkindness is everlasting; [Amen] |
Y él los pastoreó según la integridad [tom] de su corazón, Y los guió con la destreza de sus manos. | So he shepherded them according to the integrity [tom] of his heart, And guided them with his skillful hands. |
Me habló de una horrible experiencia tras otra, que ella y su esposo habían pasado en las iglesias que él pastoreó. | She told me of one horrible experience after another that she and her husband had gone through in churches he pastored. |
No se aplicó fertilización química, solo se incorporó al suelo el estiércol vacuno procedente de la masa ganadera que pastoreó en el sistema. | No chemical fertilization was applied, only the cattle manure from the livestock that grazed in the system was incorporated. |
El pastor pastoreó al rebaño temprano por la mañana. | The shepherd pastured the flock early in the morning. |
Para los ancianos, esto significa proporcionar animales de pastoreo como cabras. | For the elderly, that means providing grazing animals like goats. |
El abandono del pastoreo crea problemas ambientales y socio-económicos. | The abandonment of grazing creates environmental and socio-economic problems. |
