Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
We have to stop passing the buck on this issue.
Tenemos que dejar de pasarnos la pelota en este ámbito.
What you are doing here is passing the buck.
Lo que estamos haciendo aquí es pasarnos la pelota.
Why passing the buck like a Frisbee?
¿Por qué pasar la pelota como un frisbee?
We are not passing the buck, we are simply stating a fact.
No estamos trasladando responsabilidades, sino simplemente afirmando un hecho.
I would like to point out that the United States is not passing the buck.
Quisiera señalar que los Estados Unidos no están trasladando responsabilidades.
The game here is ‘passing the buck’, and the Council is particularly good at it.
El juego es «pasarse la pelota», y el Consejo juega particularmente bien.
Aren't they passing the buck to the aliens?
No están ellos traspasando la responsabilidad a los extraterrestres?
THE FIX: Stop passing the buck and take responsibility for it going wrong.
EL ARREGLO: Pare el pasar del dólar y tome la responsabilidad de ella que sale mal.
One of the main problems, highlighted again, is that of passing the buck.
Uno de los principales problemas que se destacan aquí es el de pasar la pelota.
Turkey must stop passing the buck to the EU and trying to exert pressure.
Tiene que dejar de descargar de una vez la responsabilidad sobre la UE y de ejercer presiones.
Palabra del día
el anís