Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La vida es eterna para todos, ¿pero dónde pasaréis esta eternidad?
Life is eternal for all, but where shall you spend this eternity?
Durante dos o tres horas pasaréis de ser turistas a exploradores.
For two or three hours, you will go from being tourists to explorers.
Muchos de vosotros pasaréis el velo en poco tiempo.
Many of you will come over the veil in a short time.
Los dos pasaréis el día entero con nosotros, y no es negociable.
You two are spending the entire day with us, and it's non-negotiable.
Aquí es donde pasaréis la mayoría del tiempo.
This is where you're gonna be spending most of your time.
Vosotros dos lo pasaréis mejor a medio camino.
You two will enjoy it more about half way up.
Entonces seguro que lo pasaréis bien en Venecia.
Then I'm sure you'll have a good time together in Venice.
Es la última semana que pasaréis aquí juntas.
This is the last week all of you will be standing here together.
Durante el recorrido pasaréis por la Expo, centro de Sevilla y el Acuario.
During the tour you will pass by the Expo, center of Seville and Aquarium.
Todos pasaréis por una crucifixión pesada.
You will all go through a heavy crucifixion.
Palabra del día
compartir