Y estas cosas están sucediendo debido a mis fechorías pasadas. | And these things are happening due to my past misdeeds. |
¿Todos los niños tienen sueños y recuerdos de vidas pasadas? | Do all children have dreams and memories of past lives? |
El cohen está coronado con un legado de generaciones pasadas. | The Kohen is crowned with a legacy from past generations. |
Las ediciones presentes y pasadas del informe están disponibles aquí. | Present and past editions of the report are available here. |
Durante ediciones pasadas hubo cócteles, DJs y música salsa. | During past editions there were cocktails, DJs and salsa music. |
Debemos llevar el peso de las encarnaciones pasadas con nosotros. | We must carry the burdens of past incarnations with us. |
Los helechos modernos son verdaderas reliquias de estas edades pasadas. | The modern ferns are truly relics of these bygone ages. |
Algunos incluso han sido capaces de regresión a vidas pasadas. | Some even have been able to regress to past lives. |
Cuando te afeites, una o dos pasadas deberían ser suficientes. | When you're shaving, one or two passes should be enough. |
Esta generación es diferente en muchos aspectos de las generaciones pasadas. | This generation is different in many ways from past generations. |
