Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Y estas cosas están sucediendo debido a mis fechorías pasadas.
And these things are happening due to my past misdeeds.
¿Todos los niños tienen sueños y recuerdos de vidas pasadas?
Do all children have dreams and memories of past lives?
El cohen está coronado con un legado de generaciones pasadas.
The Kohen is crowned with a legacy from past generations.
Las ediciones presentes y pasadas del informe están disponibles aquí.
Present and past editions of the report are available here.
Durante ediciones pasadas hubo cócteles, DJs y música salsa.
During past editions there were cocktails, DJs and salsa music.
Debemos llevar el peso de las encarnaciones pasadas con nosotros.
We must carry the burdens of past incarnations with us.
Los helechos modernos son verdaderas reliquias de estas edades pasadas.
The modern ferns are truly relics of these bygone ages.
Algunos incluso han sido capaces de regresión a vidas pasadas.
Some even have been able to regress to past lives.
Cuando te afeites, una o dos pasadas deberían ser suficientes.
When you're shaving, one or two passes should be enough.
Esta generación es diferente en muchos aspectos de las generaciones pasadas.
This generation is different in many ways from past generations.
Palabra del día
el búho