Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Cuando pasa algo malo, ella siempre sabe qué decir.
Whenever anything bad happens, she always knows what to say.
Cuando pasa algo así, la gente no toma decisiones inteligentes.
When something like that happens, people don't make smart choices.
Cuando pasa algo así, la gente no toma decisiones inteligentes.
When something like that happens, people don't make smart choices.
¿Qué pasa si pasa algo desafortunado y pierdes todos los datos?
What if something unfortunate happens and you lose all data?
Y luego pasa algo como esto y... te conozco.
And then something like this happens and... I know you.
No, tío, ¿y si de verdad te pasa algo malo?
No, man. What if something really is wrong with you?
Si pasa algo importante ya sabes dónde encontrarme.
If anything important happens, you know where to find me.
Si alguna vez pasa algo, tengo un plan de contingencia.
If something ever happens, I have a contingency.
Hoy pasa algo que me desagrada: la neurastenia me ha sitiado.
Today something that displease me happens: the neurasthenia has besieged me.
Cada vez que pasa algo malo, no puedes culparlo, Thayer.
Every time something bad happens, you can't blame it on him, Thayer.
Palabra del día
el tema