J'attendais pas mal de cet arc, y yo no estoy decepcionado. | I expected a lot of this arc, and I am not disappointed. |
Ahora puedo escuchar punk rock todo el día, dibujar y empezar a trabajar a la hora que me plazca, es un buen estilo de vida, pas mal. | Now I can listen to punk rock everyday, draw, choose at what time I want go to work, it's a good lifestyle, pas mal. |
Pas mal, va a mejorar mi Inglés, aunque espero que no habrá una versión en francés, si este es el caso es que podemos tener en el vínculo?? | Pas mal, it will improve my English, though I hope there will be a French version if this is the case is that we can have the link?? |
Algunas de estas obras tienen una simbología concreta, como Así atacaré, así defenderé, una referencia a la guerra de Vietnam, o Pas mal y Pas mal du tout, que insisten en la absurdidad que representa la guerra. | Some of the works symbolise specific events, such as the Vietnam War in Así atacaré, así defenderé, or the absurdity of war in Pas mal and Pas mal du tout. |
