Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
De este estudio podría partirse una investigación de connotación probabilística.
From this study could be start a probabilistic connotation investigation.
También, las experiencias traumáticas pueden ocasionarle a uno partirse sicológicamente.
Also, traumatic experiences can cause one to psychically split.
No dejen mi corazón partirse a causa de sus divisiones.
Do not allow My heart to break because of your divisions.
Pero no hay que partirse en dos para amar a alguien.
But you don't have to break in half to love somebody.
Los comprimidos de Circadin no deben machacarse ni partirse por la mitad.
Circadin tablets should not be crushed or cut in half.
La Realidad es que la Unidad no puede partirse, ni siquiera en dos.
The Reality is that Oneness cannot be broken, not even in two.
Juan sabe que el guineo puede pelarse partirse por la mitad.
Joe knows the banana can be peeled and broken in half.
El quimbongó debería partirse en lugar de doblarse.
The okra should snap rather than bend.
Los comprimidos deben ingerirse enteros y no deben partirse.
The tablets must be taken whole and are not to be divided.
Están completamente selladas y no pueden partirse en dos.
It is completely sealed and does not pull apart.
Palabra del día
la medianoche