Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Un vecino que es partidario del gobierno abrió el portón de la urbanización a los hombres[176]. | A pro-government neighbor opened the complex's gate for the men.[176] |
Rivas mantuvo una discusión con un partidario del gobierno que terminó en una pelea de puños y en la cual resultó herido. | Rivas got into an argument with a government supporter that escalated into a fistfight in which he was wounded. |
Algunos especulam que Derakhshan, que en años recientes se convirtió en partidario del gobierno del presidente Ahmadinejad, fue arrestado porque insultó a algunos líderes religiosos en el país. | Some speculate that Derakhshan who in recent years became a supporter of President Ahmadinejad's government, was arrested because he insulted some religious leaders in the country. |
Y los ministerios de Seguridad Pública y del Interior se los reservó el sector duro de ARENA. En estos dos ministerios descansará el control partidario del gobierno. | And public security and the interior—the two ministries that will safeguard the party's control over the government—went to ARENA hard-liners. |
Algunos especulan que Derakhshan, quien en los últimos años se ha vuelto partidario del gobierno del presidente Ahmadinejad, fue arrestado debido a que insultó a algunos líderes religiosos en el país. | Some speculate that Derakhshan, who in recent years became a supporter of President Ahmadinejad's government, was arrested because he insulted some religious leaders in the country. |
Corea del Norte ha sido partidario del gobierno de Bashar Al-Assad y, si bien ha negado públicamente cualquier tipo de colaboración armamentística o militar, es bien sabido que su asesoría ha radicalizado su postura en el conflicto, poniéndole codo a codo con Moscú. | North Korea has been a supporter of Bashar al-Assad's government and, while it has publicly denied any kind of military collaboration, it is well known that its advice has radicalized its stance in the conflict, putting it side by side with Moscow. |
En la alcaldía, Elio Morán, jefe administrativo del recién electo alcalde, partidario del gobierno nacional, sostiene que las fuentes de ingresos más importantes para el municipio son los impuestos a la explotación del carbón y el situado constitucional que le asigna el gobierno central. | At City Hall, the new chief administrator, Elio Moran, who came in with a newly elected mayor who supports the national government, says that the most important sources of revenue for the municipality is tax on coal mining and grants from the national government. |
Cuando trato de impedir que una cámara grabara la situación, fue acusada de insultar verbalmente y atacar físicamente a un partidario del Gobierno. | When she tried to stop a camera from filming the ordeal, she was charged with verbally abusing and physically assaulting a government supporter. |
Además, un familiar de uno de los defensores fue atacado por un partidario del Gobierno frente al tribunal el día de la sentencia. | In addition, a relative of one of the advocates was assaulted by a government supporter outside of court on the day of the sentencing. |
Como la ayuda solo llega a las zonas controladas por el Gobierno, se considera al personal humanitario como partidario del Gobierno y, por consiguiente, como objetivos potenciales. | As assistance is provided in government-held areas only, humanitarian personnel are viewed as aligned with the Government and, therefore, as potential targets. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!