Inicialmente nos habían dicho que participaríamos a través de Internet, que sería solo un mecanismo informativo. | Initially we were told we would participate over the Internet, that it would only be an informative mechanism. |
Bueno, todos participaríamos en los beneficios, Igual que todos participamos en los costos. | Well, we will all share in the benefits, just as we will all share in the costs. |
Pero si volviera a reintroducirse, nosotros participaríamos ya que nos gusta esta feria francesa y es un éxito. | But maybe they will reintroduce it, we would participate there as we like this French fair and it was a success. |
La Sra. Gradin nos prometió en julio que nosotros, en calidad de Parlamento, participaríamos en una eventual reforma de la UCLAF. | Commissioner Gradin promised us in July that Parliament would be involved in a comprehensive reform of UCLAF. |
No, porque no ve que si hiciéramos otra cosa, no participaríamos en lo que está sucediendo ahora. | No, because you're not seeing that if we did anything else, we wouldn't be a part of the most important things going on right now. |
Si no fuera el caso apretaríamos los dientes y participaríamos en las medidas encaminadas a reorganizar los fragmentos existentes dentro de una única organización. | Were this not the case we would grit our teeth and join in the moves to reorganize the existing splinters into one formation. |
Este no es un choque entre un movimiento de masas y las fuerzas del estado, en el por supuesto nosotros apoyaríamos y participaríamos. | This is not a clash between a mass movement and the forces of the state to which we would of course support and take part in. |
Pero una mente que entiende la vacuidad estará en armonía, tanto externa como internamente, en el sentido de que participaríamos completamente en lo que sea que esté ocurriendo. | But a mind that understands voidness would be in harmony, both externally and internally, in the sense that we would be fully participating in whatever is happening. |
Aunque fuera diáfano, equitativo, justo y legítimo, las zapatistas, los zapatistas no participaríamos para alcanzar y ejercer el Poder desde un puesto, un cargo o un nombramiento institucional. | Even if it were transparent, equitable, just and legitimate, we Zapatistas would not participate in order to gain and exercise Power through holding political office, position, or institutional appointment. |
Señor Comisario, su predecesor en ese puesto, el Sr. Bangemann, nos aseguró en su momento que se nos mantendría regularmente informados sobre las discusiones en relación con el Acuerdo de 1958 y que participaríamos en la decisión. | Commissioner, your predecessor, Mr Bangemann, assured us at the time that we would be regularly informed about discussions in relation to the 1958 agreement and included in decisions. |
