Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La presidencia de Álvaro Colom (2008-2012) puede haber sido un parteaguas.
The presidency of Álvaro Colom (2008-2012) may have been a watershed.
El 17 de diciembre fue un parteaguas en la vida nacional.
December 17 was a watershed moment in the national life.
La visita del presidente Barack Obama a La Habana fue un parteaguas.
President Barack Obama's visit to Havana was a watershed.
En pocas palabras, la región se encuentra en un parteaguas digital.
In short, the region is at a digital inflection point.
Estas revoluciones representan parteaguas históricos para la humanidad oprimida.
These revolutions represent historic watersheds for oppressed humanity.
Fue el parteaguas salvador en el mercado de las reclusiones.
It was the life-saver watershed in the detentions market.
¿Se convertirán estos hechos en un parteaguas en la historia de Honduras?
Will these events be a watershed in the history of Honduras?
El año 2009 marcó un parteaguas en la Conferencia Maya de Texas.
The year 2009 marked a watershed event at the Maya Meetings in Texas.
Abril de 2018 ha sido el gran parteaguas en la biografía de Daniel Ortega.
April 2018 has been a watershed in Daniel Ortega's biography.
El año 2009 fue un evento parteaguas en las Reuniones Mayas en Texas.
The year 2009 marked a watershed event at the Maya Meetings in Texas.
Palabra del día
disfrazarse