Thoughts on Ruth Part Six Transcribed by Daniel Goldman from a lecture recorded 19 April 1999: You have to realize that there is far more to a verse than meets the eye. | Reflexiones sobre la parte Ruth Seis Transcrito por Daniel Goldman de una conferencia registrado 19 abril de 1999: Hay que darse cuenta de que hay mucho más que un verso de lo que parece. |
The Committee notes the information provided in part six of the report, section XV, on resource mobilization and new funding windows. | La Comisión toma nota de la información suministrada en la sección XV de la sexta parte del informe, sobre movilización de recursos y nuevas ventanillas de financiación. |
In part six (second part of the third section, pp. 189–212), the authors deal with the situation of women in today's society. | En la sección seis y segunda parte del tercer capítulo, entre las páginas 189 y 212, las autoras tratan la situación de la mujer en nuestra sociedad. |
In part six, we look at the FIVB World Championships in 1966 and 1967–the first time the two tournaments were held separately, with the ladies' event dominated by political problems. | En la sexta parte, nos fijamos en el Campeonato Mundial de la FIVB en 1966 y 1967 - la primera vez que los dos torneos se llevaron a cabo por separado, con el evento de las damas dominado por los problemas políticos. |
The rather long gap between the two papers is due to the fact that although Cantor finished writing the second part six months after the first part was published, he hoped to include a proof of the continuum hypothesis in the second part. | El largo y no diferencia entre los dos documentos se debe al hecho de que, si bien Cantor terminó de escribir la segunda parte seis meses después de la primera parte fue publicada, espera que incluya una prueba de la hipótesis de continuidad en la segunda parte. |
The Activation of the Tower of Light of AN: Part Six (last part) | La Activación de la Torre de Luz de AN: Parte Seis (último parte) |
Part Six of the Response). | Parte VI de la Respuesta). |
If these suggestions are accepted, the general provisions will build up Part Six. | Si se aceptan estas sugerencias habrá una Sexta Parte con disposiciones generales. |
The same thing must be said about the description of pastoral work given in Part Six. | Lo mismo dígase de la descripción de la labor pastoral que figura en la sexta parte. |
Part six of the report and tables 21 and 22 summarize the programme budget for 2002-2003. | En la sexta parte del informe y en los cuadros 21 y 22 se resume el presupuesto por programas para 2002-2003. |
