He has to be the one to say so, parris. | Él tiene que ser el que lo diga, Parris. |
In the end, minister Parris is voted out of office. | Al final, el ministro Parris es votado fuera del cargo. |
Listen, l-l don't have anything to do with Lauren Parris. | Oye, no tengo nada que ver con Lauren Parris. |
In the end, Parris is voted out of office. | Al final, Parris es votado fuera de la oficina. |
Parris, Imogen Robertson, Natasha Solomons and Elizabeth Speller. | Parris, Imogen Robertson, Natasha Solomons y Elizabeth Speller. |
He has to be the one to say so, Parris. | Él tiene que ser el que lo diga, Parris. |
Why is it never wondered if Parris be innocent? | ¿Por qué nunca se pregunta si Parris es inocente? |
Why is there never wonder if Parris be innocent? | ¿Por qué nunca se pregunta si Parris es inocente? |
Parris decides that he should call Reverend Hale, a witchcraft expert. | Parris decide que debe llamar al reverendo Hale, un experto en brujería. |
Her father, Reverend Parris, is minister to the town of Salem. | Su padre, el reverendo Parris, es ministro de la ciudad de Salem. |
