Véase también el párrafo introductorio del tema 13. | See also under the chapeau of item 13. |
Véase también el párrafo introductorio del tema 14. | See also under the chapeau of item 14. |
En el artículo 62, el párrafo introductorio se sustituye por el texto siguiente: | In Article 62, the introductory terms are replaced by the following: |
Véase el párrafo introductorio del tema 6. | See also under the chapeau of item 6. |
Véanse las anotaciones al informe del Secretario General en el párrafo introductorio del tema 13. | See the annotations on the report of the Secretary-General under the chapeau of item 13. |
Por tanto, no pudo utilizarse el método descrito en el párrafo introductorio del artículo 2, apartado 6. | Therefore, the method as described in Article 2(6) chapeau could not be used. |
En el artículo 171 bis decies, apartado 1, el párrafo introductorio se sustituye por el texto siguiente: | In Article 171ai, the introductory terms of paragraph 1 are replaced by the following: |
Teniendo esto presente, el Comité convino en eliminar el apartado a) e incorporar su concepto en el párrafo introductorio. | With that in mind, the Committee agreed to delete subparagraph (a) and to incorporate its concept in the chapeau. |
Informe consolidado del Secretario General sobre la labor de las comisiones orgánicas en 2004 (véase también el párrafo introductorio del tema 14) | Consolidated report of the Secretary-General on the work of the functional commissions of the Council in 2004 (also under the chapeau of item 14) |
He formulado una solución de compromiso que es preciso leer con detenimiento a la vista del párrafo introductorio, y también de los apartados siguientes. | I have suggested a compromise, which needs to be read carefully in the light of the chapeau, and also the subsequent subparagraphs. |
