Paricio Casademunt, Antoni Doctor Arquitecto y Arquitecto Técnico. | Paricio Casademunt, Antoni Doctor Architect and Technical Architect. |
Dirección y Realización: Javier Paricio. | Director: Javier Paricio. |
El proyecto cuenta con la dirección técnica de Ignacio Paricio y está coordinado por el equipo arquitectura Pich-Aguilera. | The project boasts the technical direction of Ignacio Paricio and is coordinated by the Pich-Aguilera architectural practice. |
También hay representación española en este volumen y corre a cargo de Vicente Guallart, Blanca Lleó, Lluis Clotet+Ignacio Paricio o Coll-Leclerc Arquitectos, entre otros profesionales. | Spain is also represented in this volume, specifically by Vicente Guallart, Blanca Lleó, Lluis Clotet+Ignacio Paricio and Coll-Leclerc Arquitectos among other professionals. |
La esmerada intervención de Oscar Tusquets, Lluís Clotet y Carles Díaz con la colaboración de Ignacio Paricio se ha realizado con valentía pero también con respeto por la obra original. | The painstaking intervention by Oscar Tusquets, Lluís Clotet and Carles Díaz, in collaboration with Ignacio Paricio, was courageously undertaken but also respected the building's original design. |
También el proyecto de investigación POEtic Cubes Cubes de Raquel Paricio y J. Manuel Moreno, está inspirado en las redes de comunicación celulares, representadas por nueve cubos robóticos luminosos, que se comportan como un solo organismo artificial. | The research project POEtic Cubes by Raquel Paricio and J. Manuel Moreno draws its inspiration from cellular communication networks, represented by nine luminous robotic cubes that behave as a sole artificial organism. |
El proyecto fue realizado el año 1999 por los arquitectos Lluís Clotet y Ignacio Paricio, quién recibió el galardón durante una ceremonia celebrada el pasado 30 de abril en el Colegio de Arquitectos de Barcelona. | The project was completed in 1999 by architects Lluís Clotet and Ignacio Paricio, who received the award during a ceremony which took place on 30 th April at the Col·legi d\'Arquitectes in Barcelona. |
En 1999, los arquitectos Lluís Clotet e Ignacio Paricio terminaron su proyecto de rehabilitación del antiguo Depósito de las Aguas para convertirlo en la sede de la Biblioteca General de la Universidad Pompeu Fabra de Barcelona. | In 1999, the architects Lluís Clotet and Ignacio Paricio completed their refurbishment project of the old Water Depot to transform it into the General Library of the Pompeu Fabra University in Barcelona. |
Los arquitectos Ignacio Paricio, Zaida Muxí, Joyce de Botton, Alfons Soldevila y Shaun Pilgrem serán los miembros del jurado y el plazo de entrega de propuestas finalizará el treinta y uno de marzo de 2010. | The architects Ignacio Paricio, Zaida Muxí, Joyce de Botton, Alfons Soldevila and Shaun Pilgrem will be the members of the judging panel, and the deadline for submitting proposals is 31 March 2010. |
El edificio de viviendas Illa de La Llum en el barrio de Diagonal Mar de Barcelona, de los arquitectos Lluis Clotet e Ignacio Paricio, ha obtenido el Premio Construmat 2007 a la Innovación Tecnológica en la categoría de Edificación. | The block of flats Illa de La Llum in the district of Diagonal Mar in Barcelona, by the architects Lluis Clotet and Ignacio Paricio, has won the Construmat 2007 Award to Technological Innovation in the Building category. |
