Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
He'd be a pariah for the rest of his life.
Seria un paria por el resto de su vida.
Maybe, but I'm not trying to be a social pariah
Quizás, pero no estoy tratando de ser un paria social.
Turn me into a pariah like you did all those years.
Convertirme en una paria como lo hiciste todos estos años.
It is his fault that Belarus is the pariah of Europe.
Es culpa suya que Bielorrusia sea el paria de Europa.
He went from hero of the revolution to social pariah, ostracized.
Pasó de héroe de la revolución de paria social, ostracismo.
When this book comes out, I'm gonna be a pariah.
Cuando salga este libro, voy a ser una paria.
Haiti became a global pariah to the emerging superpowers.
Haití se convirtió en un paria mundial de las superpotencias emergentes.
Because you don't deserve to be a pariah here.
Porque no te mereces ser una paria aquí.
What rest will need a pariah working like a mule?
¿Qué descanso necesitará una paria que trabaja como mula?
Truth is, I'm a pariah in the financial world.
La verdad es que soy un paria en el mundo financiero.
Palabra del día
embrujado