El sistema judicial de Malasia trata parejamente a los hombres y las mujeres. | The judicial system in Malaysia treats men and women equally. |
Distribuye el acondicionador parejamente usando solamente tus dedos. | Distribute the conditioner evenly through the hair using only your fingers. |
Distribuir parejamente las tortillas sobre los tazones con sopa. | Distribute toasted tortilla pieces equally between the bowls. |
Lo más importante es que el conocimiento se difunda parejamente por todo el planeta. | Most important of all: knowledge must be disseminated evenly throughout the planet. |
Esparza la mezcla lo más parejamente posible. | Spread mixture as evenly as possible. |
Sigue moviéndola en el baño a fin de asegurarte de que todas las superficies queden parejamente cubiertas. | Keep stirring it around in the dye bath to ensure that all surfaces are evenly coated. |
Revuelve por unos minutos la tintura concentrada con el agua, para que se integre y se mezcle parejamente. | Take a few moments to stir the concentrated dye into the water, allowing it to disperse evenly. |
Cada valencia de electrón participa en el enlace, por consiguiente el enlace del átomo de carbono se distribuirá parejamente sobre la superficie del átomo. | Every valence electron participates in bonding; thus, a carbon atom's bonds will be distributed evenly over the atom's surface. |
Esto ayudará a que te asegures de que la tintura cubra parejamente todas las superficies de la prenda cuando inicies el proceso de tintura. | This will help ensure that the dye evenly coats all surfaces of the jacket once you begin the dyeing process. |
La prueba muestra que SCP-216 quita aproximadamente el 25% de la masa de sus contenidos, sugiriendo que la masa es distribuida parejamente entre SCP-216 y los otros tres artefactos hipotéticos. | Testing shows that SCP-216 takes on approximately 25% of the mass of its contents, suggesting the mass is distributed evenly between SCP-216 and the three other hypothesized devices. |
