Sin más dilación, ¿que les ha parecido a todos la película? | Without any further ado, how did you like the movie, everybody? |
El marco regional nos ha parecido a todos siempre el más efectivo para lograr estos objetivos, y el verdadero pilar sobre el que fundar nuestras relaciones. | We have all always felt that the regional framework is the most effective way to achieve these objectives, and the real pillar on which to base our relations. |
Al escuchar el debate -que en este sentido es parecido a todos los demás que hemos escuchado en las últimas semanas-, es posible constatar que existen muchos argumentos aislados sólidos, que nosotros mismos consideramos y repasamos mentalmente a menudo. | If we look at the debate - and in this respect it resembles all the other debates we have heard in recent weeks - we can see that there are a lot of good individual arguments that we have all thought of from time to time. |
La tradición textual que se encuentra en los manuscritos griegos es en su mayor parte tan uniforme que seleccionar uno de los manuscritos de entre la masa de manuscritos testigos casi siempre dará por resultado un manuscrito muy parecido a todos los demás. | It is this: the textual tradition found in Greek manuscripts is for the most part so uniform that to select out of the mass of witnesses almost any manuscript at random is to select a manuscript likely to be very much like most other manuscripts. |
