Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Te paras en la puerta con un bol de dulces.
You're standing at the door with a bowl of candy.
Hay una colina y si te paras en la cima,
There is a ridge and if you stand on top,
¿Por qué no detonas la bomba y paras de hablar?
Why don't you detonate the bomb and stop talking?
¿Por qué paras el coche cada vez que digo algo?
Why do you stop the car every time I say something?
Si paras ahora, puede que salgas de aquí con vida.
If you stop now, you may get out of here alive.
Si te paras aquí, puedes ver el océano.
If you stand right here, you can see the ocean.
Continúas con este plan hasta que paras el peso perdidoso.
You continue with this plan until you stop losing weight.
Y te paras en la cima de la montaña.
And you stand on the top of the mountain.
Así que no paras hasta que encuentras el lugar perfecto.
So you don't settle until you find the perfect spot.
Si no paras ahora mismo, se lo diré a April.
If you don't stop right now, I'm gonna tell April.
Palabra del día
congelado