Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Había un sacerdote parado sobre ella con un cuchillo.
There was a priest standing over her with a knife.
Nunca opere equipos eléctricos mientras esté parado sobre agua.
Never operate electrical equipment while you are standing in water.
Dime la verdad, ¿estás parado sobre otra pequeña personita?
Tell me the truth, are you standing on another tiny person?
Este hombre está parado sobre terreno seguro, sobre un fundamento sólido.
This man is standing on safe ground, on a solid foundation.
Cada oportunidad de compra tiene que estar parado sobre sus propios méritos.
Each purchase opportunity has to stand on its own merits.
Arta está parado sobre el sitio del AMBRACIA antiguo.
Arta stands upon the site of the ancient AMBRACIA.
Estaba parado sobre el puente Tacoma porque era su aniversario.
You were standing on the bridge in Tacoma because it was your anniversary.
Él estaba parado sobre su maleta hace cuatro días.
He was standing on a suitcase four days back.
No solo porque estás parado sobre una bomba.
Not just 'cause you're standing on a bomb.
Tomé la foto... de él parado sobre ella.
I took a picture... of him standing over her.
Palabra del día
el muelle