Un paseo por los museos de La Candelaria es una parada obligada. | A walk through the museums of La Candelaria is a must. |
Precioso lugar de parada obligada que cuenta con un gran patrimonio monumental. | Lovely place to stop, with a great monumental heritage. |
Punto de visita y parada obligada para el buen tapeo. | Point cards and must for the Good tapas. |
Priego de Córdoba Precioso lugar de parada obligada que cuenta con un gran patrimonio monumental. | Priego de Cordoba Lovely place to stop, with a great monumental heritage. |
Se vende todo lo que necesita, y es una parada obligada para cualquier adicto a las compras. | It sells everything you need, and is a must-stop for any shopaholic. |
Y es una parada obligada para quien quiera ahondar en la pizza porteña. | And it is a must for anyone who wants to delve into the Porteño pizza. |
Sentarse a tomar algo en los pequeños cafés que la rodean es una parada obligada. | Sitting at the small surrounding cafés for a drink is a must. |
La New York Boutique es una parada obligada para los fans tanto de Marvel como de Disney. | The New York Boutique is a must-visit for fans of Marvel as well as Disney. |
Una parada obligada es en el Café de Santa Cruz, frecuentado por estudiantes y bohémien. | You cannot miss a stop at the Cafè de Santa Cruz, attended by students and bohémien. |
Lo que antes era un privilegio hoy en día es casi una parada obligada para el visitante. | It was a privilege then, but now it is a must for the visitor. |
