Y para rematar todo, tienes que pagar su deuda de escuela que preocuparse. | And to top it all off, you have repaying your school debt to worry about. |
Lo único que faltaba era este testimonio para rematar la cuestión de un modo estético. | Only this testimony was lacking to provide an aesthetic finish to the whole question. |
BolaExtra: Y ya puesto y para rematar la entrada, que te parece este Super Mario en 3D? | ExtraBall: And finishing this post, what do you think about this 3D Super Mario? |
Muchas especies, peces grandes y un Arapaima de 220 lb para rematar las cosas:) Recomendaríamos la pesca exótica de Tailandia a cualquiera. | Many species, big fish, and a 220lb Arapaima to top things off:) We would highly recommend Exotic Fishing Thailand to anyone. |
Los rasgueados 14 y 15 se utilizan en los tiempos 1-6 (alternándose o repitiendo el mismo) para rematar el compás con el rasgueado 4, por ejemplo. | Rasgueados 14 and 15 are played over beats 1-6 (alternating or repeating the same one), ending the compás with rasgueado 4, for example. |
Usa una técnica de anudado clásica (recién nacidos) o reforzada (desde edad de sentarse) para rematar la Conversión de Fular - como más te guste. | Use a classical (for newborns) or reinforced (from sitting age) binding technique to close the Wrap Conversion - just as you like. |
¿Y por qué esperar seis días para rematar el trabajo? | And why wait six days to finish the job? |
Perfil de aluminio diseñado para rematar la transición entre diferentes pavimento. | Aluminium profile designed to finish off the transition between different floorings. |
Combínalo con: Una gabardina del mismo tono para rematar el look. | Wear it with: A same-shade trench coat to complete the look. |
Perfil de acero inoxidable diseñado para rematar la transición entre diferentes pavimento. | Stainless steel profile designed to finish off the transition between different floorings. |
