Es duda para que si él todavía está vivo. | It's doubt for that if he still alive. |
Me gustaría conseguir una curita para que si yo fuera usted. | I'd get a Band-Aid for that if I were you. |
Eso es un increíble $ 120.90 ahorro, para que si se actúa rápido. | That's an impressive $120.90 savings, for you if you act fast. |
Eso es un fantástico $ 120.90 ahorro, para que si se actúa rápido. | That's an impressive $120.90 savings, for you if you act fast. |
Eso es un increíble $ 120.90 ahorro, para que si se actúa rápidamente. | That's an impressive $120.90 savings, for you if you act fast. |
Yo le daría para que si lo tuviera. | I would give it to you if I had it. |
No, para que si te despiertas y necesitas hablar, esté aquí. | No, so if you wake up and you need to talk, I'm here. |
Eso es un destacado $ 120.90 ahorro financiero, para que si se actúa rápido. | That's an impressive $120.90 savings, for you if you act fast. |
Pero, ¿qué hago para que si se pierde? | But what do I get if you lose? |
Tras la reserva se confirma, le enviaremos instrucciones para que si así lo solicita. | After reservation is confirmed, we will send directions to you if requested. |
