Y para que sepas, tu portero no está haciendo un buen trabajo. | And FYI, your doorman's not doing a very good job. |
Y para que sepas, no vas a llegar a esa carrera. | And FYI, you're not gonna make it to that race. |
Y para que sepas, tu portero no está haciendo un buen trabajo. | And FYI, your doorman's not doing a very good job. |
Y solo para que sepas, eso no era un compromiso. | And just so you know, that was not a commitment. |
Ahora, di tu nombre para que sepas lo que eres. | Now, say your name so you know what you are. |
Solo para que sepas, mi corazón estaba en el lugar correcto. | Just so you know, my heart was in the right place. |
Ah, solo para que sepas, en términos del jurado... | Uh, just so you know, in terms of the jury... |
Solo para que sepas, esto no sucederá cuando estemos casados. | Just so you know, this is not happening when we're married. |
Solo para que sepas, recibo 60 propuestas a la semana. | Just so you know, I get 60 proposals a week. |
Solo para que sepas, no estoy de acuerdo con su política. | Just so you know, I don't agree with his politics. |
