Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Y para que sepas, tu portero no está haciendo un buen trabajo.
And FYI, your doorman's not doing a very good job.
Y para que sepas, no vas a llegar a esa carrera.
And FYI, you're not gonna make it to that race.
Y para que sepas, tu portero no está haciendo un buen trabajo.
And FYI, your doorman's not doing a very good job.
Y solo para que sepas, eso no era un compromiso.
And just so you know, that was not a commitment.
Ahora, di tu nombre para que sepas lo que eres.
Now, say your name so you know what you are.
Solo para que sepas, mi corazón estaba en el lugar correcto.
Just so you know, my heart was in the right place.
Ah, solo para que sepas, en términos del jurado...
Uh, just so you know, in terms of the jury...
Solo para que sepas, esto no sucederá cuando estemos casados.
Just so you know, this is not happening when we're married.
Solo para que sepas, recibo 60 propuestas a la semana.
Just so you know, I get 60 proposals a week.
Solo para que sepas, no estoy de acuerdo con su política.
Just so you know, I don't agree with his politics.
Palabra del día
temprano