Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero luego, me dije para eso estamos acá.
But then... that's what we were there for.
Si lo necesitas para eso estamos las amigas.
You always have friends if you need them.
Mientras estés aquí, de lo único que te tienes que preocupar es de pasar unas estupendas vacaciones en familia, y para eso estamos nosotros, para que te sea más fácil.
While you're with us, the only thing you need to concentrate on is having an unforgettable family holiday, and we're here to make it easy for you.
Pero para eso estamos aquí, para ayudarle con nuestros consejos.
But we are happy to help you with our tips.
Bueno, para eso estamos ensayando, para trabajar todas estas cosas.
That's why we're rehearsing to work out all this stuff.
Es natural, yo lo comprendo, y para eso estamos los amigos.
It's natural, I understand, and that's what friends are for.
Bueno, con todo respeto, para eso estamos aquí.
Well, with respect, that is why we are here.
Lizzie, para eso estamos aquí, para conocer la vida.
Lizzie, that is why we're here, to experience life.
Bueno, para eso estamos aquí: para protegerte.
Well, that's why we're here: To protect you.
Pero tenemos que recaudar, para eso estamos haciendo todo esto.
We gotta make money; that's why we're doing this.
Palabra del día
el rocío