Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Xena se para delante y coloca las manos en sus caderas.
Xena stands up and places her hands on her hips.
Yo no puedo ir para delante.
I can't go forwards.
Vale, ahora un poco para delante.
Okay, a little forward.
¿Significa esto que vamos para delante?
Does this mean we're on?
Y puedes ir para atrás, puedes ir para delante; no puedes quedarte donde estás.
And you can go backwards, you can go forwards; you cannot stay where you are.
El autobús turístico Hop on - Hop off para delante del edificio.
The bus stop of the tourist Hop on - Hop off bus is in front of the building.
Saldré con la chica que se para delante de la tienda y siempre grita cosas.
I got a date with that lady in front of the drugstore who's always yelling things.
Entretejiendo a través de todo ésto, está el bajo superlativo de Franc, conduciendo las melodías para delante, siempre ahí pero nunca dominando.
Woven through all these is the superlative bass playing of Franc driving the melodies on, always there but never overpowering.
Si tienes mala suerte, olvídalo y sigue para delante. Fuera lo que fuera, ya ha ocurrido, y lamentarse no va a cambiar nada.
If you got unlucky, shrug it off and move on—whatever it was has already happened, and dwelling on it won't change anything.
Así que, luego de esta genialmente divertida conversación, quizás quieran decir: "Entonces, todavía quieres meterte en esta ridícula máquina del tiempo e ir para delante?"
So after this amazingly fun conversation, you might want to say, "So, you still want to get in this ridiculous time machine and go forward?"
Palabra del día
el arroz con leche