Estas son para contrataciones individuales o de pequeños grupos (hasta 50 personas). | These are for individual recruitment or small groups (up to 50 people). |
Contacta con nosotros para contrataciones o cualquier duda que puedas tener. | Contact us for any questions you may have. |
Procedimientos para contrataciones locales y proporción del manejo corporativo contratado en la comunidad local. | Procedures for local hiring and proportion of senior management hired from the local community. |
Solemos estar de gira al rededor del mundo así que para contrataciones contactar con nuestro representante Ramon Fajardo. | We usually tour around the world so please contact our representative Ramon Fajardo for more information. |
Este Capítulo no cubre las contrataciones de estos servicios realizadas por el Departamento de Elecciones para contrataciones relativas a elecciones. | This Chapter does not cover procurements of these services made by the Elections Department for elections related procurements. |
Está previsto que el acuerdo marco abierto se ejecute por vía electrónica y se utilice para contrataciones simples. | It was envisaged that the open framework agreement would be operated electronically and would be used for simple procurement. |
Tal vez desee también el Grupo de Trabajo considerar si la licitación en dos etapas, que se utiliza normalmente para contrataciones muy complejas o que requieren grandes capitales, resultaría apropiada. | The Working Group may also wish to consider whether two-stage tendering, which is normally used for very complex or large capital procurement, would be suitable. |
Además, estamos probando la implementación de parámetros inspirados en la regla Rooney para contrataciones de profesionales en la etapa intermedia de su carrera con el objetivo de ampliarlos a todas las contrataciones en el futuro. | And we're piloting implementation of Rooney Rule–inspired parameters for mid-career hires with the goal of expanding to all hires in the future. |
Características y cantidad de los productos solicitados. Indicación de las opciones para contrataciones complementarias y, cuando sea posible, del plazo estimado previsto para ejercer dichas opciones, así como el número de prórrogas posibles. | The nature and quantity of the products to be supplied, including any options for further procurement and, if possible, the estimated time available for exercising those options as well as the number of renewals, if any. |
Características y cantidad de los servicios solicitados. Indicación de las opciones para contrataciones complementarias y, cuando sea posible, del plazo estimado previsto para ejercer dichas opciones, así como el número de prórrogas posibles. | The nature and quantity of the services to be supplied, including any options for further procurement and, if possible, the estimated time available for exercising those options as well as the number of renewals, if any. |
