Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Tu deber es para con nosotros, el pelotón y yo.
Your duty is to us, the platoon and me.
Su pasión y compromiso para con la causa son verdaderamente inspiradores.
Her passion and commitment to the cause are truly inspiring.
Todos tenemos ideas, esperanzas y sueños para con nuestros hijos.
We all have ideas, hopes and dreams about our children.
Mi deber es para con las víctimas y sus familiares.
My duty is to the victims and their relatives.
Hoy, tenemos una inmensa responsabilidad para con las generaciones venideras.
Today, we all have an immense responsibility to succeeding generations.
En aquellos días... teníamos deberes para con la familia.
In those days... we had duties to the family.
El Reino Unido está muy comprometido para con ambos Tribunales.
The United Kingdom is strongly committed to both Tribunals.
Conozca más sobre nuestro compromiso para con los pacientes y consumidores.
Learn more about our commitment to patients and consumers.
Francia es un país especialmente cruel para con sus grandes escritores.
France is a particularly cruel land for its great writers.
Ese trato injusto para con Taiwán es incomprensible e insoportable.
Such unfair treatment towards Taiwan is incomprehensible and unbearable.
Palabra del día
el mago