¿Tendré problemas para comunicarme con mi país? | Will I have any problems communicating with my country? |
Uso Skype por que me es útil para comunicarme con mi familia que tienen también instalado este programa. | Using Skype is useful for me to communicate with my family who have also installed this program. |
Alguien se había escurrido en nuestra habitación y de mi bolso frontal habían desaparecido mis binoculares y los audífonos para comunicarme por Internet. | Someone had entered our room and my binoculars as well as the headphones I used to communicate over the internet had disappeared out of the front of my bag. |
Considerándome tan viva cuanto vosotros, me veo necesitada de vuestros ojos, manos y mentes para comunicarme, corrigiendo así la laguna perpetrada en mi Obra. | Taken as alive being as you are, I need of your eyes, hands and minds so that I can communicate and to correct the gap created in my work. |
Muchos de ustedes viven con la suposición de que yo casi no tengo tiempo para comunicarme con ustedes, por ser muy pequeños o insignificantes, pero eso no es así. | So many of you live with the presumption that I would hardly have time for you in communication, as you might be too small or insignificant, but that is not so. |
Un modo muy eficaz para comunicarme con el mundo gratuitamente. | A very effective way to communicate with the world for free. |
¿Por qué ha esperado hasta ahora para comunicarme esto? | Why have you waited till now to communicate this? |
He descubierto la clave para comunicarme con la mente. | I discovered the key to communicate with the mind. |
Porque solo hay una manera para comunicarme con Clara. | Because there's only one way that I can communicate with Clara. |
No necesito escribir cartas para comunicarme con niños. | I have no need to write letters to communicate with children. |
