Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Este método sirve para atravesar servidores proxy y otros firewalls.
This method works across proxy servers and other firewalls.
En alguna forma, Claire fue más fuerte que yo para atravesar esto.
In a way, Claire was stronger than me through it all.
No podré contener la respiración para atravesar toda la ciudad.
I can't hold my breath the whole way through town.
No tienen problemas para atravesar las puertas o cualquier otra cosa.
They have no problem walking around doors or whatever.
Se requiere esfuerzo mental para atravesar con éxito el sendero de la iluminación.
Mental effort is required in order to successfully traverse the path of illumination.
Ese privilegio de tener un pasaporte para atravesar la frontera.
That privilege of having a passport to cross the border.
Ya en octubre, viajará a Marruecos para atravesar el desierto.
Already in October, will travel to Morocco to cross the desert.
Belgrano para atravesar zonas urbanas con quintas y viveros.
Belgrano to cross urban areas with fifth and nurseries.
La investigación es la clave para atravesar todo el bombo.
Research is the key for cutting through all the hype.
¿El tren es tán fuerte como para atravesar una montaña?
The train is strong enough to go through a mountain?
Palabra del día
el invernadero