Este método sirve para atravesar servidores proxy y otros firewalls. | This method works across proxy servers and other firewalls. |
En alguna forma, Claire fue más fuerte que yo para atravesar esto. | In a way, Claire was stronger than me through it all. |
No podré contener la respiración para atravesar toda la ciudad. | I can't hold my breath the whole way through town. |
No tienen problemas para atravesar las puertas o cualquier otra cosa. | They have no problem walking around doors or whatever. |
Se requiere esfuerzo mental para atravesar con éxito el sendero de la iluminación. | Mental effort is required in order to successfully traverse the path of illumination. |
Ese privilegio de tener un pasaporte para atravesar la frontera. | That privilege of having a passport to cross the border. |
Ya en octubre, viajará a Marruecos para atravesar el desierto. | Already in October, will travel to Morocco to cross the desert. |
Belgrano para atravesar zonas urbanas con quintas y viveros. | Belgrano to cross urban areas with fifth and nurseries. |
La investigación es la clave para atravesar todo el bombo. | Research is the key for cutting through all the hype. |
¿El tren es tán fuerte como para atravesar una montaña? | The train is strong enough to go through a mountain? |
