Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No... solo necesito un tiempo para aclarar las cosas.
No... i just need some time to sort things out.
Ésta podría ser su última oportunidad para aclarar las cosas.
This may be your last chance to set the record straight.
Solo para aclarar las cosas, no hablé mal de ti.
Just to clear the air, I did not bad-mouth you.
Solo voy a necesitar un tiempo para aclarar las cosas.
I'm just gonna need some time to figure things out.
Así, ella tomó a la plataforma de medios sociales para aclarar las cosas.
So, she took to the social media platform to clarify things.
Crees que sería bueno para aclarar las cosas.
You think it'd be good to clear the air.
Solo necesito un poco más de tiempo para aclarar las cosas.
I just need a little more time to sort things out.
Gracias por tomar el tiempo para aclarar las cosas.
Thank you for taking time to make things clearer.
Voy a hacer lo que sea para aclarar las cosas.
I'm gonna do whatever it takes to set the record straight.
Tómate el resto del día para aclarar las cosas.
Take the rest of the day to get settled.
Palabra del día
el saltamontes