Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Esta clase de directiva debe cambiar el medio en que se desenvuelve nuestra economía empresarial, para acabar con los retrasos -y lograr la prontitud- en los pagos.
This sort of Directive should be changing the climate of our business economy, away from late payment to prompt payment.
Este es el único camino para acabar con el conflicto.
That is the only way to end the conflict.
¿Qué medidas específicas se pueden implantar para acabar con este desequilibrio?
What specific measures can be put in place to end this imbalance?
Y para acabar con esto, necesitamos cambiar el juego.
And in order to tackle this, we need to change the game.
Hay que actuar para acabar con los estereotipos a este respecto.
Action is needed to do away with stereotypes in this regard.
Lucas no tuvo tiempo para acabar el informe.
Lucas didn't have time to finish his report.
Y para acabar, profirió cuatro palabras ominosas: "en una fecha ulterior».
And then those fateful four words, 'at a later date' .
Un voto a favor será un voto para acabar con la crueldad.
A positive vote will be a vote for ending cruelty.
No existen soluciones rápidas y sencillas para acabar con el desempleo.
There are no quick and easy solutions to the problem of unemployment.
Señor Presidente, le quedan dos meses para acabar su mandato en este Parlamento.
Mr President, two months remain of your mandate in this Parliament.
Palabra del día
el eneldo