Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Debian empezará a aceptar pronto nuevos mantenedores, tras un largo parón.
Debian will soon begin accepting new maintainers, after a long hiatus.
Quiero creer que solo estamos en un parón.
I'd like to believe that we're just on a hiatus.
Entonces, ¿hay alguna salida a este parón?
So, is there any way out to this standstill?
Se recuperará y volverá después del parón.
He will recover and return after the break.
Después necesitábamos un parón para hacer otras cosas, ya sabes.
Then we just needed a break from each other you know.
Éste fue vuestro primer álbum tras 14 años de un parón de estudio.
This was the first album after a 14 year studio hiatus.
Al contrario que las oficinas para empresas, donde se nota cierto parón.
On the contrary that the offices for companies, where a certain break is noticed.
Iba a llamarte durante el parón.
I was gonna call you during the break.
En realidad me vendría bien un parón ahora mismo.
I could definitely use a jolt right now.
Después de un buen parón del campeonato, volvemos a la competición en Sudamérica.
After a good break in the championship, we return to competition in South America.
Palabra del día
el coco