Esto es para evitar que las personas intenten defraudar al sistema de seguro postal y reclamen un paquete perdido o robado para recibir un reembolso, cuando en verdad ya están en posesión del paquete. | This is to avoid people attempting to defraud the postal insurance system and claim a lost or stolen package to receive a refund while already in possession of the package. |
El demandante no ha demostrado, que convertirse paquete perdido fue adquirida por el acusado. | The applicant has not demonstrated, that become lost parcel was acquired by the defendant. |
Buy Dutch Seeds no puede hacerse responsible de ningún paquete perdido por su servicio postal. | Buy Dutch Seeds cannot be held responsible for any packages lost by the postal service. |
En el caso excepcional de que un paquete se pierda en el proceso de devolución, el recibo es necesario para rastrear el paquete perdido. | In the rare case that a parcel gets lost in the return process, this is necessary to track the missing parcel down. |
Después de eso, la firma del conductor K. Más información sobre la lista de contenido recopilado por la interviniente al solicitante como un recibo por el paquete perdido. | After that, the driver's signature K. more info on the packing list compiled by the intervener the applicant as a receipt for the lost packet. |
Porque había, como también señaló el Tribunal de Apelación, la posibilidad, han robado del camión abierto el paquete perdido que terceros, porque en este momento, otros dos vehículos cargados cerrar la WUR. | For there was, as the Court of Appeal also noted, the possibility, have stolen from the open truck the lost packet that third parties, because at this time, two other vehicles loaded close the WUR. |
La jefa de la oficina de correos asumió la responsabilidad por el paquete perdido. | The postmaster took responsibility for the lost package. |
Paquete perdido: 0.5%: el promedio de Internet es 0.6% | Packet Loss: 0.5%–Internet average is 0.6% |
