Otros nombres utilizados para denominarlo son: pansa blanca, pansa valenciana, panser, premsal blanc o moll, palop. | Other names used to call it are: pansa white, pansa Valencia, Panser, Premsal blanc or moll, palop. |
María Eugenia Rodríguez Palop es jurista, profesora, investigadora, ensayista y articulista. | María Eugenia Rodríguez Palop is a jurist, teacher, researcher, essayist, and columnist. |
La edición del libro corre a cuenta de Andrés Tornos y María Eugenia Rodríguez Palop. | The book is written by Andrés Tornos and María Eugenia Rodríguez Palop. |
La AOD bilateral se destina, principalmente, a países que fueron alguna vez colonias portuguesas, los PALOP[6] y Timor Leste. | Bilateral ODA is devoted mainly to former Portuguese colonies, the PALOP countries[6] and Timor Leste. |
Kizomba o Passada es un movimiento entre los países del PALOP que ahora está viajando por todo el mundo. | Kizomba or Passada is a movement in between PALOP's countries which now is traveling the whole world. |
Señaló que la migración en Portugal tuvo dos momentos clave: los migrantes de PALOP y los migrantes del resto de Europa, sobre todo con importantes cualificaciones profesionales. | He pointed out that migration in Portugal had two key moments: PALOP migrants and migrants from the rest of Europe, especially those with high professional qualifications. |
El partido concluyó con una última polémica acción entre el cancerbero sevillista Andrés Palop y el ariete asturiano que terminó sin castigo para el arquero local. | The match finished with a last and polemic situation involving the sevillian goalkeeper Andrés Palop and the asturian forward that ended with no punishment for the goalkeeper. |
Presentation Palop, Lourdes and Merli, Maria Josep and Salvador, Yolanda Acciones realizadas para conseguir la accesibilidad universal en la Biblioteca Central de la Universidad Politécnica de Valencia., 2010. | Presentation Palop, Lourdes and Merli, Maria Josep and Salvador, Yolanda Acciones realizadas para conseguir la accesibilidad universal en la Biblioteca Central de la Universidad Polit├ęcnica de Valencia., 2010. |
El término Stevia fue dedicado por Antonio José Cavanilles y Palop al médico, humanista y botánico preliniano valenciano, Pedro Jaime Esteve (Petrus Jacobus Stevus ~ 1500-1556) que estudió la Stevia como edulcorante natural. | The term Stevia was dedicated by Antonio José Cavanilles y Palop to the Valencian prelinnean physician, humanist and botanist, Pedro Jaime Esteve (Petrus Jacobus Stevus ~ 1500-1556) who studied Stevia as a natural sweetener. |
La acción formativa es dirigida a los diputados y altos funcionarios de los parlamentos de los PALOP y de Timor Este, con responsabilidades relevantes en la fiscalización legislativa y análisis de los procesos presupuestales de gastos públicos, y cuenta con intervenciones de especialistas nacionales y extranjeros.. | The event that is being lectured by local and foreign specialists is designed for MPs and high ranking officials of the PALOP and East Timor parliaments with relevant responsibilities in legislative control and analysis of budgetary matters concerning public spending. |
