Si no fuera por mí, la habría palmado. | If it weren't for me, he'd be lights out. |
Oh, no me digas que Otto la ha palmado. | Oh, don't tell me Otto kicked the bucket. |
Sabes... como si la hubiera palmado mientras dormía. | You know, just... look like he pulled it out in his sleep. |
Aún no la ha palmado, Brian. | It's not over yet, brian. |
Vale, ¿quién la ha palmado? | All right, who bought it? |
¡Me parece que ha palmado! | I think he's bought it! |
¿Y si la ha palmado? | What if she passed? |
Las hojas palmado compuestas son muy variables con más elementos en la culminación de la estación vegetativa. | The palmate compound leaves are very variable with more elements at the vegetative season peak. |
Y sobraban muchas. Casi 12 bandejas de 24 donas cada noche porque el lugar se mantenía palmado. | And there were a lot left over: almost 12 trays of 24 doughnuts each night because the place was always empty. |
Los trabajadores sociales se han llevado a nuestra Hayley y Nana Capuleto ha palmado. Eso está fuera de lugar, señorita. | Social workers have taken our Hayley and Nana Capulet's kicked the bucket. Now that is out of order, Miss. |
