Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Siendo justos, muchos sacerdotes de la prelatura están paliando la escasez de sacerdotes diocesanos.
To be fair, many priests of the prelature are filling in for the scarcity of diocesan priests.
Las limitaciones de infraestructura se están paliando mediante la renovación de las oficinas de los distritos en algunas zonas.
The infrastructure constraints are being addressed through the rehabilitation of district offices in some areas.
La comunidad internacional ha prestado un apoyo crucial y amplio al proceso electoral, incluso paliando el déficit presupuestario.
The international community has provided crucial and massive support for the electoral process, including through addressing the budgetary shortfall.
Gracias a los esfuerzos de la comunidad internacional, la crisis humanitaria en la región de Darfur se ha venido paliando gradualmente.
Thanks to the efforts of the international community, the humanitarian crisis in the Darfur region has gradually eased.
La administración seguirá evaluando y paliando en lo posible los riesgos que puede acarrear la inestabilidad de los mercados de divisas.
Management will continue to assess and manage the risks posed by the volatile currency markets to the extent possible.
Deseo asimismo que Europa se ocupe en mayor medida de los caminos hacia la globalización, paliando la pobreza mundial y abordando el problema del cambio climático.
I do also wish that Europe would concentrate more on the paths of globalisation, alleviating world poverty and tackling climate change.
Sus temores sobre el proceso se fueron paliando con la ayuda de algunos mentores que compartieron con ella sus propios conocimientos incipientes en ese ámbito.
Her apprehensions about the process were relieved with the help of several generous mentors who equipped her with their own growing knowledge in the field.
Aspira a mejorar la eficiencia económica paliando deficiencias del mercado bien definidas, que impiden a la economía del EEE alcanzar el nivel óptimo de I + D+i.
It aims at enhancing economic efficiency by tackling well defined market failures, which prevent the economy in the EEA from reaching the optimal level of R&D&I.
Pusimos en marcha un programa que ayudaba a cerrar las empresas, paliando las consecuencias del cierre, a través de la ayuda a los desempleados que iban quedando.
We set up a programme to help companies close down, helping to alleviate the consequences of the closure through an aiding system for the workers that became unemployed.
Propiciar el empleo y la formación profesional, paliando la falta de información sobre la oferta y la escasa disponibilidad de lugares de acogida.
Releasing a brake on employment and vocational training by remedying the lack of information on the supply and availability of reception places: Providing a care facilities management tool for local authorities.
Palabra del día
el portero