De este modo, el museum kunst palast cuenta ahora con herramientas de iluminación que podrán utilizarse flexiblemente también en el futuro para la iluminación efectiva de obras especialmente sensibles. | The museum kunst palast thus has lighting tools that it will also be able to use flexibly in the future to ensure effective illumination of highly delicate exhibits. |
La exposición se inauguró el 24 de julio de 2004 en el museum kunst palast en Düsseldorf (Alemania) y podrá verse luego en la Hayward Gallery en Londres, el Centre Georges Pompidou en Paris y en el Mori Art Museum en Tokio. | The touring show started on 24 July 2004 at the museum kunst palast in Düsseldorf (Germany), and then travels to the Hayward Gallery in London, the Centre Georges Pompidou in Paris and the Mori Art Museum in Tokyo. |
Bienvenidos a su Palast. | Welcome to your Palast. |
Anterior seguir para la composición de la imagen y cálculo del precio Jules Laurens - Palast des franz. | Prev continue for picture composition and price calculation Jules Laurens - Palast des franz. |
Por su parte, el Museo Kunst Palast alberga una de las mejores colecciones de arte de Renania. | And the Museum Kunst Palast has one of the Rhineland's best art collections. |
Ubicación: Este hotel se encuentra en Dusseldorf, cerca de Esprit Arena y Museum Kunst Palast. | Location: Innside Duesseldorf Seestern is located in Dusseldorf, close to Esprit Arena, Museum Kunst Palast, and City Hall. |
El grupo participará en un programa de talleres y acudirá a una ceremonia de premios en el Berlinale Palast, el lunes 11 de febrero. | The group will take part in a dedicated workshop programme, rounded off by an awards ceremony at the Berlinale Palast on Monday, 11 February. |
El grupo participará en un programa de talleres y acudirá a una ceremonia de premios en el Berlinale Palast, el lunes 19 de febrero. | The group will take part in a dedicated workshop programme, rounded off by an awards ceremony at the Berlinale Palast on Monday, Feb 19. |
Artistas como Max Raabe y su orquesta Palast o Helge Schneider vuelven regularmente al escenario del Admiralspalast, con nuevos espectáculos que entusiasman al público berlinés. | Artists such as Max Raabe and his Palast Orchestra or Helge Schneider return time and time again to the stage at the Admiralspalast to captivate Berlin audiences with their latest offerings. |
Al otro lado de la plaza, el Kultur Palast, la sala de ensayo sede la Dresdner Philharmonie y el Maestro Frühbeck de Burgos con quien tengo ese primer ensayo. | On the other side of the square, the Kultur Palast, the rehearsal venue on the Dresdner Philharmonie and the conductor Frühbeck of Burgos with whom I have this first trial. |
