Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Why do you paint your face?
Por qué te pintas?
You just need to paint your face green, and that's it.
Solo tienes que pintarte la cara de verde, y ya está.
Of course you also need to paint your face.
Por supuesto, también hay que pintarse la cara.
Indeed, now, you paint your face in red.
De hecho ahora se pintan la cara de rojo.
Prefer not to paint your face?
¿Prefieres no pintarte la cara?
You can also paint your face solid white to symbolise the lives lost during the protests.
También puedes pintar tu cara de blanco como símbolo de las vidas perdidas durante las protestas.
Yes. There is no way you can not participate. They grab you and paint your face and throw things.
Sí. No hay manera de que uno pueda no participar, porque te agarran y te pintan la cara y te avientan cosas.
Paint your face white.
Pinta tu cara de blanco.
Paint your face all white To show the peace inside Drift away while the saffron burns To the land where the rainbow ends Can you sense the change?
Pinta tu cara completamente de blanco para mostrar tu paz interior aléjate lentamente mientras arde el azafrán a la tierra donde termina el arco iris ¿puedes sentir el cambio?
Palabra del día
la jardinería