Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Sufrimos mucho en los quince años de injusto castigo que padecimos. | We suffered a lot during the 15 years of unjust punishment we were subjected to. |
Nunca debemos olvidar el sufrimiento que una vez padecimos, ni siquiera por un momento. | We shan't ever forget the suffering we once endured, be it even for a moment. |
La mayoría padecimos y nos convertimos en víctimas de la crisis financiera porque se está retirando el capital. | For the most part we suffered and became victims of the financial crisis because capital is being taken back. |
Sufrimos mucho el 11 del septiembre, y uno de las cosas de las que padecimos fue falta de confianza en el futuro. | We suffered a lot on September the 11th, and one of the things that we suffered was the lack of confidence in the future. |
En el último siglo padecimos poderosas dictaduras, pero esta dictadura está basada en la violación del derecho fundamental primario, a saber, el derecho a la vida. | We experienced powerful dictatorships in the last century, but this one is a dictatorship based on violating the primary fundamental right, namely the right to life. |
Ya lo vivimos cientos de años su sistema, ya las padecimos sus 4 ruedas del carruaje del capitalismo: la explotación, la represión, el despojo y el desprecio. | We have lived with this system for hundreds of years, and we have suffered under its 4 wheels: exploitation, repression, dispossession, and disdain. |
Señor Presidente, durante las vacaciones estivales en Irlanda del Norte, la región de la que procedo, padecimos, en agosto, unas precipitaciones muy fuertes. | Mr President, during the summer break in Northern Ireland, the region I come from, we suffered very heavy falls of rain during the month of August. |
Una vez más, padecimos el fastidio de un régimen que mantiene barreras y controles del ejército y de la policía, que practica una estricta vigilancia por zonas en la ciudad de Diyarbakir. | Again we faced administration harassment. The regime keeps army and police controls everywhere, even inside the city of Diyarbakir. |
No venceremos al terrorismo internacional, que con tanta fuerza golpea al mundo y que padecimos en Madrid el 11 de marzo de 2004, abordándolo como una guerra. | We will not defeat international terrorism, which is hitting the world so hard and which we suffered in Madrid on 11 March 2004, if we treat it like a war. |
Para todos aquellos que padecimos el rígido control del comunismo, la adhesión a la UE es una de las principales garantías de que nunca volveremos al totalitarismo. | For those of us who emerged from the grip of Communism, membership of the European Union is one of the main guarantees that we will never again revert to totalitarianism. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!