Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Sufrimos mucho en los quince años de injusto castigo que padecimos.
We suffered a lot during the 15 years of unjust punishment we were subjected to.
Nunca debemos olvidar el sufrimiento que una vez padecimos, ni siquiera por un momento.
We shan't ever forget the suffering we once endured, be it even for a moment.
La mayoría padecimos y nos convertimos en víctimas de la crisis financiera porque se está retirando el capital.
For the most part we suffered and became victims of the financial crisis because capital is being taken back.
Sufrimos mucho el 11 del septiembre, y uno de las cosas de las que padecimos fue falta de confianza en el futuro.
We suffered a lot on September the 11th, and one of the things that we suffered was the lack of confidence in the future.
En el último siglo padecimos poderosas dictaduras, pero esta dictadura está basada en la violación del derecho fundamental primario, a saber, el derecho a la vida.
We experienced powerful dictatorships in the last century, but this one is a dictatorship based on violating the primary fundamental right, namely the right to life.
Ya lo vivimos cientos de años su sistema, ya las padecimos sus 4 ruedas del carruaje del capitalismo: la explotación, la represión, el despojo y el desprecio.
We have lived with this system for hundreds of years, and we have suffered under its 4 wheels: exploitation, repression, dispossession, and disdain.
Señor Presidente, durante las vacaciones estivales en Irlanda del Norte, la región de la que procedo, padecimos, en agosto, unas precipitaciones muy fuertes.
Mr President, during the summer break in Northern Ireland, the region I come from, we suffered very heavy falls of rain during the month of August.
Una vez más, padecimos el fastidio de un régimen que mantiene barreras y controles del ejército y de la policía, que practica una estricta vigilancia por zonas en la ciudad de Diyarbakir.
Again we faced administration harassment. The regime keeps army and police controls everywhere, even inside the city of Diyarbakir.
No venceremos al terrorismo internacional, que con tanta fuerza golpea al mundo y que padecimos en Madrid el 11 de marzo de 2004, abordándolo como una guerra.
We will not defeat international terrorism, which is hitting the world so hard and which we suffered in Madrid on 11 March 2004, if we treat it like a war.
Para todos aquellos que padecimos el rígido control del comunismo, la adhesión a la UE es una de las principales garantías de que nunca volveremos al totalitarismo.
For those of us who emerged from the grip of Communism, membership of the European Union is one of the main guarantees that we will never again revert to totalitarianism.
Palabra del día
el acertijo