Más niños padecieron emaciación en la Ribera Occidental que en Gaza. | More children experienced wasting in the West Bank than in Gaza. |
No fueron muchos quienes padecieron en esa batalla. | There were not many who perished in this battle. |
La mayor parte de estos estudios tempranos padecieron de desperfectos metodológicos. | Most of these early studies suffered from methodological flaws. |
El 12 de marzo padecieron los rabinos y sus partidarios. | On the 12th of March the Rabbis and their adherents suffered. |
Los presos padecieron condiciones abusivas, hacinados con frecuencia en sus celdas. | Prisoners were kept in abusive conditions, often in overcrowded cells. |
Los Antiguos padecieron, y supieron a quien maldecir. | The Ancients suffered, and knew whom to curse. |
De éstas, solo 54 padecieron infección por zika. | Of these, only 54 had the Zika virus infection. |
Nuestros pueblos padecieron sufrimientos indescriptibles, pero lo hicimos. | Our people underwent indescribable suffering but we did it. |
De éstas, solo 54 padecieron infección por zika. | Of these, only 54 had the Zika infection. |
Los creyentes padecieron discriminación en la educación y el empleo, y fueron sistemáticamente ostigados. | Believers suffered discrimination in education and employment and were systematically harassed. |
