Las partes pactaron en el contrato una cláusula de costo y flete FOB Mombasa (Kenya). | The parties agreed upon C&F FOB Mombasa, Kenya. |
Las empresas pactaron un reparto del mercado que supervisó muy de cerca su asociación empresarial. | The companies agreed on a market division arrangement that was closely monitored through their trade association. |
La Unión Industrial Argentina (UIA) y la CGT ya pactaron paz social, una suerte de tregua momentánea. | The Industrial Union of Argentina (IUA) and the GCW have agreed to a sort of temporary truce. |
PSOE y PP pactaron que, en la última intervención, los candidatos no podían hacer alusiones al contrincante. | The PSOE and the PP agreed that in the last speech, the candidates could not make references to the opponent. |
Los préstamos iniciales se pactaron entre 1983 y 1985 y contaron con la garantía del Banco Central del Iraq. | The original loans were concluded between 1983 and 1985, and were guaranteed by the Central Bank of Iraq. |
Las familias de todos los involucrados, incluida la hija de Morrow, Jennifer Jason Leigh, demandaron a los cineastas y pactaron un arreglo extrajudicial. | The families of everyone involved—including Morrow's daughter Jennifer Jason Leigh—sued the filmmakers and settled out-of-court. |
Como dice la Fiscalía, este es el resultado de unas reglas del juego que se pactaron en 2005. | As the Attorney General has rightly noted, this is the result of the rules of the game that were agreed to in 2005. |
Lo cierto es que Harris se citó en una ocasión con el joven y pactaron un precio para una relación de intimidad. | What is certain is that Harris met with Ortiz and they agreed on a price for intimate relations. |
En el acuerdo, las partes pactaron terminar de manera definitiva las acciones de guerra y las afectaciones contra la población civil. | In the agreement, the parties agreed to definitively end military actions and actions which may affect the civilian population. |
Antes de nacer Atila, los hunos alcanzaron el río Danubio y pactaron con Roma en contra de los germanos de Europa Central. | Before being born Atila, the hunos reached the Danube River and agreed with Rome against the Germans of Central Europe. |
