Eso pacté con Alan. ¿No te lo ha dicho? | That's the deal I made with Alan. |
PACTE (Proceso de Adquisición de la Competencia Traductora y Evaluación) (59) | PACTE (Process of Acquisition of Translation Competence and Evaluation) (59) |
La distribución en Francia y las ventas internacionales serán responsabilidad de Le Pacte. | Distribution in France and international sales will be handled by Le Pacte. |
Le Pacte se encarga de las ventas internacionales del título. | International sales are to be managed by Le Pacte. |
¿Y ahora quiere que pacte? | And now you want me to settle? |
Me aconseja que pacte, Srta. Hecht. | He's advising me to settle, Ms. Hecht. |
El transporte y aseguramiento será a cargo del comprador, a no ser que se pacte lo contrario. | Transportation and insurance will be payable by the buyer, unless agreed otherwise. |
Ha conseguido que pacte. | He got her to settle. |
Quisiera pedir a la Comisaria que nos diera más detalles acerca del programa PACTE. | I should like to ask the Commissioner to say a little more about the PACTE programme. |
Los casos de Victoria, producida por Ecce Films, será distribuida en Francia por Le Pacte. | Produced by Ecce Films, In Bed with Victoria will be distributed in France by Le Pacte. |
