Ubicada en una colina con vistas al río Duero, y rodeada por sus propios viñedos, la quinta da pacheca se encuentra en una granja restaurada y modernizada del siglo XVIII. | Nestled on a hillside overlooking the river Douro, and surrounded by its own vineyards, Quinta da Pacheca is situated in a lovingly restored and modernised 18th century farmhouse. |
Contactar con el hotel para reservar Hostal La Pacheca Ctra. | Contact the hotel to book Hostel La Pacheca Ctra. |
El restaurante El Corral De La Pacheca en Madrid propone una cocina mediterranea. | El Corral De La Pacheca restaurant in Madrid proposes a Mediterranean cuisine. |
Los huéspedes también podrán probar y comprar el vino producido en el Quinta da Pacheca. | It is also possible to taste and buy the wine produced at Quinta da Pacheca. |
Ganó el Premio Mario Maya y el Premio al Mejor Artista Nuevo de Corral de la Pacheca. | She won the Mario Maya Award and the Best New Artist Award by Corral de la Pacheca. |
Ha pasado por diferentes Tablaos de Madrid como Casa Patas, El Corral de la Pacheca, Axarquía y Al Andalus. | Pedro has worked at various tablaos in Madrid, such as Casa Patas, El Corral de la Pacheca, Axarquía and Al Andalus. |
Ha actuado en tablaos flamencos madrileños como el Café de Chinitas, Corral de la Morería, Corral de la Pacheca, etc. | She has performed in the Madrid tablaos flamencos of Café de Chinitas, Corral de la Morería, Corral de Pacheco etc. |
A partir de ahí comienza a trabajar durante varios años consecutivos en diversos tablaos – Casa Patas, Corral de la Pacheca, Café de Chinitas-. | Since then, he has been working for several years in important tablaos–Casa Patas, Corral de la Pacheca, Café de Chinitas-. |
Sigue trabajando durante muchos años en los mejores tablaos de Madrid como Café de Chinitas, Torres Bermejas, Corral de la Morería, Corral de la Pacheca y Casa Patas. | He continued working for many years at the best Madrid tablaos, such as Café de Chinitas, Torres Bermejas, Corral de la Morería, Corral de la Pacheca and Casa Patas. |
A la vez su padre, el andaluz José de Córdoba, se ganaba la vida en tablaos como Torres Bermejas, El Corral de la Pacheca y Arco de Cuchilleros. | At the same time, his father, the Andalusian Jose de Cordoba, earned a living on stages such as Torres Bermejas, El Corral de la Pacheca, and Arco de Cuchilleros. |
