Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Hoy Sandra es una veterana del ramo cuentapropista, tiene una casa propia y ha echado pa'lante a sus dos hijas.
Today Sandra is a veteran self-employed, owns her own home and has forged ahead with her two daughters.
Echa pa'lante y cuéntale a la policía lo que viste.
Come forward, and tell the police what you saw.
Echa pa'lante, que escuchemos el final de la canción.
Fast forward so we can listen to the end of the song.
Colombia es un país grande y con todo ese problema va pa'lante, que tal sin esos desadaptados apatridas, colombia sigue creciendo y venciendo.
Colombia is a big country and even with all these problems it keeps moving forward, how would it be without those countryless unadaptable thugs, Colombia would keep growing and overcoming obstacles.
Echa pa'lante tus cosas. Nos bajamos en la próxima parada.
Push your stuff forward. We're getting off at the next stop.
Deja atrás el pasado y echa pa'lante, mano.
Leave the past behind and move on, buddy.
Cuando te encuentras preocupado por algo, es mejor mantener la calma y tirar pa'lante.
When you find yourself worried about something, it's better to keep calm and chive on.
Echa pa'lante. Habrá menos gente en la parte delantera del tren.
Keep on going. It'll be less crowded near the front of the train.
Sigue siempre pa'lante, Mario. No dejes que nada o nadie te detenga.
You just gotta keep going, Mario. Don't let anyone or anything stop you.
Cuando Marla rompió conmigo, dijo “mantén la calma y tira pa'lante”. – Qué raro.
When Marla broke up with me, she said "keep calm and chive on." - How weird.
Palabra del día
la medianoche