Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Hoy Sandra es una veterana del ramo cuentapropista, tiene una casa propia y ha echado pa'lante a sus dos hijas. | Today Sandra is a veteran self-employed, owns her own home and has forged ahead with her two daughters. |
Echa pa'lante y cuéntale a la policía lo que viste. | Come forward, and tell the police what you saw. |
Echa pa'lante, que escuchemos el final de la canción. | Fast forward so we can listen to the end of the song. |
Colombia es un país grande y con todo ese problema va pa'lante, que tal sin esos desadaptados apatridas, colombia sigue creciendo y venciendo. | Colombia is a big country and even with all these problems it keeps moving forward, how would it be without those countryless unadaptable thugs, Colombia would keep growing and overcoming obstacles. |
Echa pa'lante tus cosas. Nos bajamos en la próxima parada. | Push your stuff forward. We're getting off at the next stop. |
Deja atrás el pasado y echa pa'lante, mano. | Leave the past behind and move on, buddy. |
Cuando te encuentras preocupado por algo, es mejor mantener la calma y tirar pa'lante. | When you find yourself worried about something, it's better to keep calm and chive on. |
Echa pa'lante. Habrá menos gente en la parte delantera del tren. | Keep on going. It'll be less crowded near the front of the train. |
Sigue siempre pa'lante, Mario. No dejes que nada o nadie te detenga. | You just gotta keep going, Mario. Don't let anyone or anything stop you. |
Cuando Marla rompió conmigo, dijo “mantén la calma y tira pa'lante”. – Qué raro. | When Marla broke up with me, she said "keep calm and chive on." - How weird. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!